.
.
THE FAMOUS POEM BY WILLIAM ERNEST HENLEY
.
INVICTUS
.
Out of the night that covers me
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance,
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find, me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
.
.
Mientras la noche me rodea
negra cual hoyo infranqueable
gracias doy al dios que sea
por mi alma inconquistable.
.
Ante la aciaga situación
con gesto firme, no he gritado,
y mi cabeza en la ocasión,
ensangrentada, no he doblado.
.
En este sitio de ira y llanto
teje el horror su velo oscuro
pero no es causa de mi espanto
pues estoy cierto en mi futuro.
.
No importa cuán dura la sentencia
ni cuán estrecho sea el camino
el amo soy de mi conciencia
el capitán de mi destino
CC BY-NC-SA
.
.
CARACOLES
.
.